Bac italien : Attention aux faux amis !
- lorenzagaleota
- 18 nov. 2019
- 2 min de lecture
Il nous arrive souvent, pendant une lecture ou en écoutant un morceau audio, de penser qu’un mot qui rassemble beaucoup au français, signifie la même chose en italien (ou n’importe quelle langue on étudie). Comme vous le savez très bien, les faux amis sont très communs entre les langues et, dans un contrôle ou même à l’examen, ne pas les connaitre peut aussi couter des points importants !
Dans cet article je vous montrerai les faux amis les plus importants, pour que vous puissiez les reconnaitre quand vous les rencontrez.
Les verbes :
Attaccare = Attaquer ≠ Attacher = Legare
Digiunare = Jeuner ≠ Déjeuner = Pranzare
Fermare = Arrêter ≠ Fermer = Chiudere
Lasciare = Laisser ≠ Lasser = Stancare
Lavorare = Travailler ≠ Labourer = Arare
Salire = Monter ≠ Salir = Sporcare
Attendere = Attendre ≠ Atteindre = Raggiungere
Les substantifs et les adjectives :
Appuntamento = Rendez-vous ≠ Appointements = Stipendio
Botte = Tonneau ≠ Botte = Stivale
Brutto = Laid ≠ Brut = Lordo/Grezzo
Budino = Flan ≠ Boudin = Salsiccia
Bugia = Mensonge ≠ Bougie = Candela
Cantina = Cave ≠ Cantine = Mensa
Casa = Maison ≠ Case = Casella
Coda = Queue ≠ Code = Codice
Confidenza = Familiarité ≠ Confiance = Fiducia
Cornicione = Corniche ≠ Cornichon = Cetriolo
Firma = Signature ≠ Firme = Ditta
Gara = Compétition ≠ Gare = Stazione
Gatto = Chat ≠ Gâteau = Torta
Gita = Éxcursion ≠ Gîte = agriturismo, alloggio

Gola = Gorge ≠ Gueule = Faccia
Grano = Blé ≠ Grain = Chicco/Acino
Grappa = eau-de-vie ≠ Grappe = Grappolo
Ladro = Voleur ≠ Ladre = Avaro
Limonata = Citronnade ≠ Limonade = Gazzosa al limone
Magazzino = Entrepôt/Débarras ≠ Magasin = Negozio
Nonna = Grand-mère ≠ Nonne = Monaca
Quadro = Tableau ≠ Cadre = Cornice
Roba = Choses ≠ Robe = Vestito
Scalo = Escale, Scala = Escalier
Tasca = Poche ≠ Tache = Macchia
Affollato = Bondé ≠ Affolé = Sconvolto
Pour terminer…faites attention à ne pas confondre Dopo (après, ensuite) et Depuis (da, fin da), mais aussi Pertanto (donc) et Pourtant (tuttavia).
Vous souhaitez prendre des cours particuliers ? Vous pouvez consulter ici mes propositions de cours présentiels et par webcam.
N’hésitez pas à me contacter sur ma page Facebook pour plus d’info.
Vous souhaitez travailler votre italien et vous amuser en même temps ? Découvrez les histoires d’Italie sur ma chaine YouTube !
Si vous avez trouvé util cet article, laissez un commentaire, un like et partagez-le avec vos amis.
A bientôt avec un nouveau post !
Comments